Amazon cover image
Image from Amazon.com

La traduction de l'anglais au français

Main Author: Ballard, Michel, AuthorLanguage: French.Country: FR.Edition Statement: 2e éd.Publication: A. Colin, [Paris] : DL 2005Description: 268 p. : couv coul. ; 21 cm.ISBN: 2200342705.Series: Cursus • LanguesDewey: 400Abstract: 2 e éd., nouvelle présentation S'adressant à ceux qui souhaitent s'initier et s'entràiner, de manière raisonnée, à la pratique de la traduction, cet ouvrage offre une méthode d'analyse originale et efficace. La pratique observée est sans cesse présente sous forme d'exemples abondants et variés, les principes dégagés sont illustrés par des exercices. La démarche utilise les différents apports des sciences du langage en les subordonnant à la spécificité de l'acte de traduire. Les termes techniques sont chaque fois clairement définis. L'ordre suivi va du signe à l'énoncé, sans jamais perdre de vue les eléments constituants d'un ensemble qui est le texte. L'ouvrage représente un ensemble cohérent disposé avec ordre mais dont les éléments modulaires sont utilisables séparément, un système de renvois multiples permettant de mettre en perspective les chapitres. Michel Ballard est professeur à l'université d'Artois ou' il enseigne la traduction et la traductologie. Il publie régulièrement des articles et des ouvrages dans ce domaine,.Subject - Topical Name: Anglais (langue) : Traduction en français
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Books Books مكتبة الآداب واللغات DIC/002/1/09/001 (Browse shelf(Opens below)) Available LLL/DIC/002/1/09/001
Books Books مكتبة الآداب واللغات DIC/002/1/09/002 (Browse shelf(Opens below)) Available LLL/DIC/002/1/09/002
Books Books مكتبة الآداب واللغات DIC/002/1/09/003 (Browse shelf(Opens below)) Available LLL/DIC/002/1/09/003

Bibliogr. p. 19-22. Index

2 e éd., nouvelle présentation S'adressant à ceux qui souhaitent s'initier et s'entràiner, de manière raisonnée, à la pratique de la traduction, cet ouvrage offre une méthode d'analyse originale et efficace. La pratique observée est sans cesse présente sous forme d'exemples abondants et variés, les principes dégagés sont illustrés par des exercices. La démarche utilise les différents apports des sciences du langage en les subordonnant à la spécificité de l'acte de traduire. Les termes techniques sont chaque fois clairement définis. L'ordre suivi va du signe à l'énoncé, sans jamais perdre de vue les eléments constituants d'un ensemble qui est le texte. L'ouvrage représente un ensemble cohérent disposé avec ordre mais dont les éléments modulaires sont utilisables séparément, un système de renvois multiples permettant de mettre en perspective les chapitres. Michel Ballard est professeur à l'université d'Artois ou' il enseigne la traduction et la traductologie. Il publie régulièrement des articles et des ouvrages dans ce domaine,

There are no comments on this title.

to post a comment.