Comment les langues se mélangent : codeswitching en francophonie
Language: French.Country: FR.Publication: l'Harmattan, Paris : 2002Description: 180 p. : ill., couv. ill. ; 22 cmISBN: 274752678X.Dewey: 400Abstract: L'interet des travaux sur le melange des langues (alternance codique ou codeswitching) n'est plus a demontrer. Pourtant ce champ d'etude est apparu bien tardivement en France, le jacobinisme francais n'y etant sans doute pas totalement etranger. Tout en essayant de faire le point sur les enjeux theoriques liesa l'apprehension du melange de langues, les auteurs presentent des etudes qui sont une illustration de travaux faits en France sur des situations variees s'appuyant sur des corpus issus de differentes zones linguistiques (Maroc, France, Turquie, Perou, Rwanda, Madagascar et Nouveau-Brunschwick) et portant sur un grand nombre de langues(arabe dialectal, espagnol, turc quetchua, judeo-espagnol, francais, chiac, anglais, kinyarwanda, kiswahili, etc.)..Subject - Topical Name: Langues en contact | Changement de code (linguistique) | Diglossie Online Resources:Click here to access onlineItem type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Books | مكتبة الآداب واللغات | FRN/007/1/10/001 (Browse shelf(Opens below)) | Available | LLL/FRN/007/1/10/001 | ||
Books | مكتبة الآداب واللغات | FRN/007/1/10/002 (Browse shelf(Opens below)) | Available | LLL/FRN/007/1/10/002 |
Browsing مكتبة الآداب واللغات shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | |||||
FRN/007/1/08/002 Comment définir des objectifs pédagogiques | FRN/007/1/09/001 Comment évaluer, améliorer, valoriser l'enseignement superieur | FRN/007/1/09/002 Comment évaluer, améliorer, valoriser l'enseignement superieur | FRN/007/1/10/001 Comment les langues se mélangent, codeswitching en francophonie | FRN/007/1/10/002 Comment les langues se mélangent, codeswitching en francophonie | FRN/007/1/11/001 Comprendre la phonologie | FRN/007/1/11/002 Comprendre la phonologie |
Notes bibliogr.
L'interet des travaux sur le melange des langues (alternance codique ou codeswitching) n'est plus a demontrer. Pourtant ce champ d'etude est apparu bien tardivement en France, le jacobinisme francais n'y etant sans doute pas totalement etranger. Tout en essayant de faire le point sur les enjeux theoriques liesa l'apprehension du melange de langues, les auteurs presentent des etudes qui sont une illustration de travaux faits en France sur des situations variees s'appuyant sur des corpus issus de differentes zones linguistiques (Maroc, France, Turquie, Perou, Rwanda, Madagascar et Nouveau-Brunschwick) et portant sur un grand nombre de langues(arabe dialectal, espagnol, turc quetchua, judeo-espagnol, francais, chiac, anglais, kinyarwanda, kiswahili, etc.).
There are no comments on this title.